Este Sitio web utiliza cookies propias y de terceros para recopilar información estadística sobre sus hábitos de navegación y poder así mejorar y personalizar su experiencia ofreciéndole contenidos de su interés. Si sigue navegando, consideramos que acepta su instalación y uso. Puede cambiar la configuración u obtener más información ‘aquí’.

Cerrar aviso
Iniciar sesión Registro

Novedades

CUADRO IMPRESO EN LIENZO NINGÚN ARMA FORJADA...

CUADRO IMPRESO EN LIENZO NINGÚN ARMA FORJADA...

Cuadro impreso en lienzo Leyenda: Ningún arma forjada contra ti prosperará… Y condenarás toda lengua que se levante contra ti en juicio… Esta es la herencia de los siervos de Dios, y esta es la justicia que deben esperar de mi, dice el Señor. Isaías 54:15-17 Tamaño 60cm x 40cm
50,00€ Más información
EVANGELIO DE JUAN NVI PENINSULAR MODELO UN MENSAJE QUE...

EVANGELIO DE JUAN NVI PENINSULAR MODELO UN MENSAJE QUE...

Estos evangelios de Juan en versión NVI peninsular ofrecen un formato atractivo cuadrado (12x12 cm) a todo color en el interior, ideal para regalar a todas aquellas personas que aún no conocen el Amor de Dios. La NVI Peninsular (Castellana), ha sido totalmente revisada en 2018, para lograr un texto aún más afín al original, sin perder la frescura y la claridad que caracteriza la Nueva Versión Internacional. La NVI Peninsular tiene estas características: "PRECISA" Los traductores de la NVI están unidos por su convicción de que la Biblia es la Palabra inspirada por Dios. Que, junto con sus años de estudiar los idiomas bíblicos, les ayuda a captar matices sutiles y la profundidad del sentido en la Biblia. "CLARA" Si los primeros receptores entendieron la Palabra de Dios cuando la oyeron, también los lectores del siglo XXI. Ese es el motor del compromiso de la NVI con la claridad. La Biblia debe ser tan clara para ti como lo fue para su audiencia original. "BELLA" La lectura de la Biblia no es únicamente un ejercicio en solitario; Se pretende que sea una experiencia compartida. Es por eso que los traductores de la NVI dan prioridad a la belleza literaria, resultando en una traducción de la Biblia adecuada para la lectura pública y el uso en iglesias. "CONFIABLE" La NVI es traducida por un equipo independiente y auto gobernado de eruditos bíblicos. Ningún editor, comercial o de otro tipo puede decirles cómo traducir la Palabra de Dios. Los traductores provienen de decenas de denominaciones e iglesias, y sólo pueden hacer cambios en el texto si el 70% del comité está de acuerdo - salvaguardando así el sesgo teológico. "CASTELLANA" La versión aquí presentada es la edición castellana, con lo que los giros lingüísticos y gramaticales, así como el vocabulario son los que se usan propiamente en España. Esto la hace una versión ideal tanto para el Estudio Bíblico en nuestro país, así como regalo a todos nuestros amigos pocos habituados a la lectura de otras versiones con un español latinoamericano.
0,99€ Más información
EVANGELIO DE JUAN NVI PENINSULAR MODELO AGUA

EVANGELIO DE JUAN NVI PENINSULAR MODELO AGUA

Estos evangelios de Juan en versión NVI peninsular ofrecen un formato atractivo cuadrado (12x12 cm) a todo color en el interior, ideal para regalar a todas aquellas personas que aún no conocen el Amor de Dios. La NVI Peninsular (Castellana), ha sido totalmente revisada en 2018, para lograr un texto aún más afín al original, sin perder la frescura y la claridad que caracteriza la Nueva Versión Internacional. La NVI Peninsular tiene estas características: "PRECISA" Los traductores de la NVI están unidos por su convicción de que la Biblia es la Palabra inspirada por Dios. Que, junto con sus años de estudiar los idiomas bíblicos, les ayuda a captar matices sutiles y la profundidad del sentido en la Biblia. "CLARA" Si los primeros receptores entendieron la Palabra de Dios cuando la oyeron, también los lectores del siglo XXI. Ese es el motor del compromiso de la NVI con la claridad. La Biblia debe ser tan clara para ti como lo fue para su audiencia original. "BELLA" La lectura de la Biblia no es únicamente un ejercicio en solitario; Se pretende que sea una experiencia compartida. Es por eso que los traductores de la NVI dan prioridad a la belleza literaria, resultando en una traducción de la Biblia adecuada para la lectura pública y el uso en iglesias. "CONFIABLE" La NVI es traducida por un equipo independiente y auto gobernado de eruditos bíblicos. Ningún editor, comercial o de otro tipo puede decirles cómo traducir la Palabra de Dios. Los traductores provienen de decenas de denominaciones e iglesias, y sólo pueden hacer cambios en el texto si el 70% del comité está de acuerdo - salvaguardando así el sesgo teológico. "CASTELLANA" La versión aquí presentada es la edición castellana, con lo que los giros lingüísticos y gramaticales, así como el vocabulario son los que se usan propiamente en España. Esto la hace una versión ideal tanto para el Estudio Bíblico en nuestro país, así como regalo a todos nuestros amigos pocos habituados a la lectura de otras versiones con un español latinoamericano.
0,99€ Más información
EVANGELIO DE JUAN NVI PENINSULAR MODELO ARENA

EVANGELIO DE JUAN NVI PENINSULAR MODELO ARENA

Estos evangelios de Juan en versión NVI peninsular ofrecen un formato atractivo cuadrado (12x12 cm) a todo color en el interior, ideal para regalar a todas aquellas personas que aún no conocen el Amor de Dios. La NVI Peninsular (Castellana), ha sido totalmente revisada en 2018, para lograr un texto aún más afín al original, sin perder la frescura y la claridad que caracteriza la Nueva Versión Internacional. La NVI Peninsular tiene estas características: "PRECISA" Los traductores de la NVI están unidos por su convicción de que la Biblia es la Palabra inspirada por Dios. Que, junto con sus años de estudiar los idiomas bíblicos, les ayuda a captar matices sutiles y la profundidad del sentido en la Biblia. "CLARA" Si los primeros receptores entendieron la Palabra de Dios cuando la oyeron, también los lectores del siglo XXI. Ese es el motor del compromiso de la NVI con la claridad. La Biblia debe ser tan clara para ti como lo fue para su audiencia original. "BELLA" La lectura de la Biblia no es únicamente un ejercicio en solitario; Se pretende que sea una experiencia compartida. Es por eso que los traductores de la NVI dan prioridad a la belleza literaria, resultando en una traducción de la Biblia adecuada para la lectura pública y el uso en iglesias. "CONFIABLE" La NVI es traducida por un equipo independiente y auto gobernado de eruditos bíblicos. Ningún editor, comercial o de otro tipo puede decirles cómo traducir la Palabra de Dios. Los traductores provienen de decenas de denominaciones e iglesias, y sólo pueden hacer cambios en el texto si el 70% del comité está de acuerdo - salvaguardando así el sesgo teológico. "CASTELLANA" La versión aquí presentada es la edición castellana, con lo que los giros lingüísticos y gramaticales, así como el vocabulario son los que se usan propiamente en España. Esto la hace una versión ideal tanto para el Estudio Bíblico en nuestro país, así como regalo a todos nuestros amigos pocos habituados a la lectura de otras versiones con un español latinoamericano.
0,99€ Más información
EVANGELIO DE JUAN NVI PENINSULAR MODELO BARCA

EVANGELIO DE JUAN NVI PENINSULAR MODELO BARCA

Estos evangelios de Juan en versión NVI peninsular ofrecen un formato atractivo cuadrado (12x12 cm) a todo color en el interior, ideal para regalar a todas aquellas personas que aún no conocen el Amor de Dios. La NVI Peninsular (Castellana), ha sido totalmente revisada en 2018, para lograr un texto aún más afín al original, sin perder la frescura y la claridad que caracteriza la Nueva Versión Internacional. La NVI Peninsular tiene estas características: "PRECISA" Los traductores de la NVI están unidos por su convicción de que la Biblia es la Palabra inspirada por Dios. Que, junto con sus años de estudiar los idiomas bíblicos, les ayuda a captar matices sutiles y la profundidad del sentido en la Biblia. "CLARA" Si los primeros receptores entendieron la Palabra de Dios cuando la oyeron, también los lectores del siglo XXI. Ese es el motor del compromiso de la NVI con la claridad. La Biblia debe ser tan clara para ti como lo fue para su audiencia original. "BELLA" La lectura de la Biblia no es únicamente un ejercicio en solitario; Se pretende que sea una experiencia compartida. Es por eso que los traductores de la NVI dan prioridad a la belleza literaria, resultando en una traducción de la Biblia adecuada para la lectura pública y el uso en iglesias. "CONFIABLE" La NVI es traducida por un equipo independiente y auto gobernado de eruditos bíblicos. Ningún editor, comercial o de otro tipo puede decirles cómo traducir la Palabra de Dios. Los traductores provienen de decenas de denominaciones e iglesias, y sólo pueden hacer cambios en el texto si el 70% del comité está de acuerdo - salvaguardando así el sesgo teológico. "CASTELLANA" La versión aquí presentada es la edición castellana, con lo que los giros lingüísticos y gramaticales, así como el vocabulario son los que se usan propiamente en España. Esto la hace una versión ideal tanto para el Estudio Bíblico en nuestro país, así como regalo a todos nuestros amigos pocos habituados a la lectura de otras versiones con un español latinoamericano.
0,99€ Más información
EVANGELIO DE JUAN NVI PENINSULAR MODELO JESUS ES...

EVANGELIO DE JUAN NVI PENINSULAR MODELO JESUS ES...

Estos evangelios de Juan en versión NVI peninsular ofrecen un formato atractivo cuadrado (12x12 cm) a todo color en el interior, ideal para regalar a todas aquellas personas que aún no conocen el Amor de Dios. La NVI Peninsular (Castellana), ha sido totalmente revisada en 2018, para lograr un texto aún más afín al original, sin perder la frescura y la claridad que caracteriza la Nueva Versión Internacional. La NVI Peninsular tiene estas características: "PRECISA" Los traductores de la NVI están unidos por su convicción de que la Biblia es la Palabra inspirada por Dios. Que, junto con sus años de estudiar los idiomas bíblicos, les ayuda a captar matices sutiles y la profundidad del sentido en la Biblia. "CLARA" Si los primeros receptores entendieron la Palabra de Dios cuando la oyeron, también los lectores del siglo XXI. Ese es el motor del compromiso de la NVI con la claridad. La Biblia debe ser tan clara para ti como lo fue para su audiencia original. "BELLA" La lectura de la Biblia no es únicamente un ejercicio en solitario; Se pretende que sea una experiencia compartida. Es por eso que los traductores de la NVI dan prioridad a la belleza literaria, resultando en una traducción de la Biblia adecuada para la lectura pública y el uso en iglesias. "CONFIABLE" La NVI es traducida por un equipo independiente y auto gobernado de eruditos bíblicos. Ningún editor, comercial o de otro tipo puede decirles cómo traducir la Palabra de Dios. Los traductores provienen de decenas de denominaciones e iglesias, y sólo pueden hacer cambios en el texto si el 70% del comité está de acuerdo - salvaguardando así el sesgo teológico. "CASTELLANA" La versión aquí presentada es la edición castellana, con lo que los giros lingüísticos y gramaticales, así como el vocabulario son los que se usan propiamente en España. Esto la hace una versión ideal tanto para el Estudio Bíblico en nuestro país, así como regalo a todos nuestros amigos pocos habituados a la lectura de otras versiones con un español latinoamericano.
0,99€ Más información
MARÍA MAGDALENA TRADICIONES EN EL CRISTIANISMO PRIMITIVO

MARÍA MAGDALENA TRADICIONES EN EL CRISTIANISMO PRIMITIVO

CARMEN BERNABE UBIETA
Tradiciones en el cristianismo primitivo Bernabé Ubieta, Carmen Este libro trata de descubrir si existen unos contenidos estables sobre María Magdalena y cuáles son los temas, motivos y hechos que trasmiten sobre esta mujer, así como la información que nos procuran sobre su figura, su identidad e importancia en el movimiento de Jesús, en la primera comunidad y en el cristianismo primitivo. También se pretender averiguar si han variado y, si es así, cómo y por qué lo han hecho. Se trata de conocer las influencias transformadoras que han sufrido las tradiciones, pero no en un momento determinado sino dentro de un proceso complejo y evolutivo.
35,70€ Más información
EVANGELIO DE JUAN RVR60 LETRA MEGA GIGANTE (26 PUNTOS)

EVANGELIO DE JUAN RVR60 LETRA MEGA GIGANTE (26 PUNTOS)

EVANGELIO DE JUAN RVR60 Edición del Evangelio de Juan en la versión Reina Valera de 1960 Letra especialmente grande. 26 puntos Impresión especial pensada para todas aquellas personas con problemas de visión
12,99€ Más información
BIBLIA NVI PENINSULAR ECONÓMICA TODO LO QUE NECESITAS...

BIBLIA NVI PENINSULAR ECONÓMICA TODO LO QUE NECESITAS...

La NVI Peninsular (Castellana), ha sido totalmente revisada en 2018, para lograr un texto aún más afín al original, sin perder la frescura y la claridad que caracteriza la Nueva Versión Internacional. Tapa rústica Portada: Todo lo que necesitas Tamaño: 13,5 x 21,5 cm Letra grande 10 puntos Tipografía clara Canto blanco Notas a pie de página Plan de salvación Plan de lectura de la Biblia en un año Promesas de Dios Glosario 10 mapas a todo color La Nvi Peninsular tiene estas características: PRECISA Los traductores de la NVI están unidos por su convicción de que la Biblia es la Palabra inspirada por Dios. Que, junto con sus años de estudiar los idiomas bíblicos, les ayuda a captar matices sutiles y la profundidad del sentido en la Biblia. CLARA Si los primeros receptores entendieron la Palabra de Dios cuando la oyeron, también los lectores del siglo XXI. Ese es el motor del compromiso de la NVI con la claridad. La Biblia debe ser tan clara para ti como lo fue para su audiencia original. BELLA La lectura de la Biblia no es únicamente un ejercicio en solitario; Se pretende que sea una experiencia compartida. Es por eso que los traductores de la NVI dan prioridad a la belleza literaria, resultando en una traducción de la Biblia adecuada para la lectura pública y el uso en iglesias. CONFIABLE La NVI es traducida por un equipo independiente y autogobernado de eruditos bíblicos. Ningún editor, comercial o de otro tipo puede decirles cómo traducir la Palabra de Dios. Los traductores provienen de decenas de denominaciones e iglesias, y sólo pueden hacer cambios en el texto si el 70% del comité está de acuerdo - salvaguardando así el sesgo teológico. CASTELLANA La versión aquí presentada es la edición castellana, con lo que los giros lingüísticos y gramaticales, así como el vocabulario son los que se usan propiamente en España. Esto la hace una versión ideal tanto para el Estudio Bíblico en nuestro país, así como regalo a todos nuestros amigos
6,90€ Más información
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8>> Última

Inicio de sesión
Iniciar sesión Cancelar
Olvide mi contraseña Registrarme